Wir sind nackt, noi siamo nudi, cioè uguali. No, caro Jay, non è vero. Anche se guardando il tuo video strepitoso potrei abbonarti tutto e abbandonarmi tra le tue braccia, ma permettimi di dissentire nonostante il coraggioso messaggio veicolato in questa clip che ha fatto furore nel web. Partiamo dal contorno: siamo in un set cinematografico dalle parti di Bucarest. E’ aprile e ha appena piovuto. La scena in cui tu e gli altri siete nudi è stata girata di notte, con un tempo inclemente. Non hai risparmiato nessuno, giovani, anziani, donne. Complimenti. Non posso che provare stima.
Ma il messaggio no, non lo condivido. Che cosa vuol dire che siamo tutti uguali? La nudità esternata in modo forzato vorrebbe esserne la prova. No, Jay, io non sono uguale a te, magaaaari, proprio no. Il sangue che scorre sotto la nostra pelle non è uguale, no, per nulla. Il mio coraggio non è uguale al tuo, nemmeno a quello degli altri che ti accompagnano nel coro. Parafrasando le tue parole, posso confermare che uno è povero di spirito e un altro pieno di emozioni. E potrei continuare all’infinito. Perè credo nella peculiarità dell’individuo.
Non mi puoi dire:
But still, you keep waiting almost endlessly for someone to grab you by the collar and shake you awake.
Perché? Non ti puoi svegliare da solo?
Boh. E se proprio vuoi saperlo tu non sei uguale a loro, i soggetti scelti -l’homeless, la zoccola, le due checche sfrante, il prete col bambino, la donna con il figlio negro, il tatuatore, il cinese e lo spacciatore- ti guardano, loro sì, implorandoti di guardarli a loro volta. Perché tu non sei uguale a loro. Perché sei inarrivabile e tutti loro lo sanno, da come posano gli occhi su di te.
Tu continui, invece, col tuo streeptease, full monty. Anzi ti tagli i capelli, -complimenti, a proposito!- e come un caterpillar procedi lungo la linea bianca di mezzeria della strada. Loro, i reietti non sono uguali a te, nonostante la tua nudità, nonostante la tua umiltà di abbassarti alla loro altezza.
La notte avanza, il signor King si confonde nel brusio generale. E tutto finisce. E sì davvero ora siamo tutti nudi, wir sind nackt!
Sai tu che sei diverso… Tutti lo sanno.
Jay – Wir sind nackt
Du Kleidest dich in deinem Wohlstand Versteckst dich im Klischet Du Klammerst dich voll stolz an Treibsand in einem goldenen See
Du kaufst dir täglich neue Masken und hoffst das keiner fragt wie dein Gesicht dahinter aussiehst weil du es nicht kapierst: Wir sind nackt
Unter unseren Namen fließt das gleiche Blut Wir sind Nackt Teif in uns vergraben hab ein bischen Mut Wir sind nackt
Unter deinem Kragen gibt’s kein arm und reich Wir sind nackt Denn hinter ihren Farben sind alle Menschen gleich Wir sind nackt
Du fürchtest dich vor allem Fremden zeigst keinen dein Gesicht du warst noch nie in anderen Ländern Traust deinen Freunden nicht
Du hälst das Meer deiner Gefühle in aber tiefer Macht und verkneifst dir jede Regung weil du es nich kapierst: Wir sind nackt
Unter unseren Namen fließt das gleiche Blut Wir sind Nackt Teif in uns vergraben hab ein bischen Mut Wir sind nackt
Unter deinem Kragen gibt’s kein arm und reich Wir sind nackt Denn hinter ihren Farben sind alle Menschen gleich Wir sind nackt
Iregndwo ist Licht ein heller Fleck im Licht öffnet eine Tür ein neuer Weg für dich
Du wartest Stunden auf irgendjemand der dich am Kragen packt der dich schüttelt bis du atmest hast du es jetzt kapiert? Wir sind nackt
Unter unseren Namen fließt das gleiche Blut Wir sind Nackt Teif in uns vergraben hab ein bischen Mut Wir sind nackt
Unter deinem Kragen gibt’s kein arm und reich Wir sind nackt Denn hinter ihren Farben sind alle Menschen gleich Wir sind nackt
You utterly adorn yourself in your affluence. You fit the perfect stereotype of “prosperous”. Even quicksand can’t swallow you because you’d just sink into a sea of gold.
You buy yourself a new mask each day, but then you hope nobody asks what your face really looks like behind it… Because you just don’t get it: WE ARE NAKED.
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.) Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.) Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
You’re afraid of strangers. You never show anyone the real you. You’ve never been to another country. You don’t even trust your own friends.
Your emotions run deep as the sea, but you keep them bottled up with even more might (than the sea has). You don’t allow yourself to feel a single emotion… Because you just don’t get it: WE ARE NAKED.
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.) Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.) Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
Somewhere there is a flash of light in all that darkness trying to open a new door for you
But still, you keep waiting almost endlessly for someone to grab you by the collar and shake you awake. Have you finally gotten it???? WE ARE NAKED.
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.) Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.) Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
Du kleidest dich in deinem Wohlstand, Versteckst dich im Klischee
Du klammerst dich voll stolz an Treibsand in einem goldenen See
Du kaufst dir täglich neue Masken und hoffst das keiner fragt
wie dein Gesicht dahinter aussiehst, weil du es nicht kapierst
WIR SIND NACKT
Unter unserem Namen fließt das gleiche Blut (WIR SIND NACKT)
Tief in uns vergraben hab ein Bißchen Mut (WIR SIND NACKT)
Unter deinem Kragen gibt’s kein arm und reich (WIR SIND NACKT)
Denn hinter ihren Farben sind alle Menschen gleich (WIR SIND NACKT)
Du fürchtest dich vor allem Fremden, zeigst keinen dein Gesicht
Du warst noch nie in anderen Ländern, Traust deinen Freunden nicht
Du hältst das Meer deiner Gefühle in aber tiefer Macht
und verkneifst dir jede Regung weil du es nicht kapierst
WIR SIND NACKT
Irgendwo ist Licht
ein heller Fleck im Licht
öffnet eine Tür
ein neuer Weg für dich
du wartest Stundent auf irgendjemand der dich am Kragen packt
der dich schüttelt bis du atmest has du es jetzt kapiert???
WIR SIND NACKT
You utterly adorn yourself in your affluence.
You fit the perfect stereotype of “prosperous”.
Even quicksand can’t swallow you because you’d just sink into a sea of gold.
You buy yourself a new mask each day,
but then you hope nobody asks what your face really looks like behind it…
Because you just don’t get it:
WE ARE NAKED.
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.)
Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.)
Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
You’re afraid of strangers. You never show anyone the real you.
You’ve never been to another country. You don’t even trust your own friends.
Your emotions run deep as the sea, but you keep them bottled up with even more might (than the sea has).
You don’t allow yourself to feel a single emotion…
Because you just don’t get it:
WE ARE NAKED.
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.)
Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.)
Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
Somewhere there is a flash of light in all that darkness trying to open a new door for you
But still, you keep waiting almost endlessly for someone to grab you by the collar and shake you awake.
Have you finally gotten it????
WE ARE NAKED.
Under our names (identities), the same blood flows. (We are naked.)
Deep with in all of us is a bit of courage. (We are naked.)
Under the collar, there is no rich or poor. (We are naked.)
Because behind their (skin) colors, all humans are the same. (We are naked.)
Well people I’ve been here beforeI know this room and I’ve walked this floorYou see I used to live alone before I knew yaAnd I’ve seen your flag on the marble archBut listen love, love is not some kind of victory march, noIt’s a cold and it’s a broken Hallelujah (Leonard Cohen) Come as you…
Avrei molto da dire su questo pazzo scatenato che ha fatto la mattanza. Ma meglio il silenzio 30 Seconds To Mars – From Yesterday He’s a stranger to someAnd a vision to noneHe can never get enough,Get enough of the oneFor a fortune he’d quitBut it’s hard to admitHow it ends and beginsOn his face…
Ho letto il secondo libro della Giuseppina, amo quella donna (ed è sorprendente ciò), non solo perché ha studiato medicina come me, non solo perché ha profonde radici in quella Sicilia che ho conosciuto marginalmente, di cui però ho evidenti, cari, personali e intimi riscontri, ma per come scrive, per la sua sorprendente poeticità nel…
Sono uscito dall’Ufficio Passaporti di via Italia Libera trionfante. Tra 15 giorni, se tutto va bene, avrò un bel passaporto nuovo fiammante, intonso e potrò godermi altri 10 anni di libertà. Quello vecchio scadeva a giugno del 2022. Stavo entrando in quella zona grigia di 6 mesi in cui il passaporto è valido ma non…
Me lo sento, mi metterò nei casini dopo questo post. Anche perché so perfettamente da quale punto partire ma non so bene dove arrivare: da qualche parte, forse lì, in basso al centro. E di certo non per colpa mia. Ma mettiamo ordine nei pensieri. Premessa. Il destrocherio, o dexter arm in inglese, è un…
Ma ti pare che debba trovare le rose in fiore o in boccioli a metà ottobre? Non ci si capisce più niente. Ormai tutto è spezzato, non solo il cuore. Il tempo che fino a ieri sembrava di essere ad Agosto, ormai è inaffidabile. Sono venuto oggi, devo ammetterlo faceva freschetto, l’aria era frizzante ma…